În China oamenii îşi spun tot mai rar – “tovarăş”. Mai mult chiar: s-a ajuns la interzicerea folosirii cuvântului „tovarăş” de către şoferi în adresa pasagerilor. Acest lucru se explică prin faptul că tinerii chinezi folosesc pe scară largă cuvântul „tovarăş” cu sensul de „pederast” (homosexual).
Noul sens al cuvântului „tovarăş” a apărut în 1989 când în Hong Kong a avut loc primul festival al filmelor homosexuale. După aceasta, în regiunile Hong Kong, Taivan şi Singapur, homosexualii au început să fie numiţi “tovarăşi”. Acest sens a devenit atât de răspândit încât în 2001, guvernul oraşului Taibăi a tipărit o broşură care populariza informaţia despre homosexuali cu denumirea: „Primarul nostru îi iubeşte pe tovarăşi”.
Veaceslav Stăvilă
Noul sens al cuvântului „tovarăş” a apărut în 1989 când în Hong Kong a avut loc primul festival al filmelor homosexuale. După aceasta, în regiunile Hong Kong, Taivan şi Singapur, homosexualii au început să fie numiţi “tovarăşi”. Acest sens a devenit atât de răspândit încât în 2001, guvernul oraşului Taibăi a tipărit o broşură care populariza informaţia despre homosexuali cu denumirea: „Primarul nostru îi iubeşte pe tovarăşi”.
Veaceslav Stăvilă
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu
Administrația site-ului vă îndeamnă să folosiți un limbaj decent în discuție: